di Piero Maroni
CVEI DE' GHÈT DLA VELAGRAPA
(QUELLI DEL GHETTO DELLA VILLAGRAPPA)
I bugareun 'd Mario 'd Cioma (2)

Zet e a pas 'd lumega a s'aviesmi vers i scarciofal, mo an fasesmi temp a gnenca d'arivé me' pròim di fieur, che Cioma us n'adet 'd nòun:
“Ah, ledar e delincvint, adès av met a pòst mè ma vuilt, spité lè!”.
Òrca, un rog acsè an s'l'aspitimi, avem veu un mumòint ch'an savivi ch'sèl faè, as guardimi 't la faza spavanté, mo niseun e giòiva gnent.
“Curema vì, curema vì che cvèl l'è catoiv...!”.
A rugeva mè che 'd leu int che mumòint avòiva una fifa putaèna e al savòiva che s'us ciapaèva l'era bòti.
A curimi piò ch'a putimi si nost gambirel vers la pròima caèsa ch'u j era 't i paraz par putois masé, parchè a s'n'um simi dé che ènca leu us curoiva drì, l'andeva un bèl po' piò fort ch'ne nòun e 't al maèni l'avòiva la frosta ch'e druvaèva par spatasaè i bu cvant ch'j avòiva da tiré e' bròz int i cantir.
Arivesmi ma la caèsa 'd Saitòun, adès ugneun 'd nòun e curoiva par su còunt datònda mi pajer par na faès ciapaè, leu però l'avòiva punté la Silvana, ch'l'era la piò granda e la s'era maseda 't un beus int e' pajer piò grand.
Mo us vòid che leu u la j avòiva vesta antraè e lè 'd dròinta o che la beusa la j era znina e l'an gnela feva a masela tota, sta e' fat che l'andet a bòta sicheura, u la scruvet sobit e pin 'd tegna u la ciapet pr'u na caveja e u la strabighet 't l'aèra.
Òsta, cvant frustedi ch'ui det ma la puròina, ui faset al gambi niri, li la rugeva spraèda da e' maèl e da la paveura, la si arcmandaèva: “E basta, e basta...!”, mo leu gnent, un sa farmaèva e e mnaèva e e mnaèva sa tot la forza ch'l'avòiva int al brazi e la scrofa ch'l'avòiva madòs e pu, cuntent 'd cvèl ch'l'avòiva fat, u s'aviet s'un surisin 'd travers la bòca:
“Par òz a sò a pòst, ma vuilt av ciap admaèn, valà che sa mè an vu la sgavagné, a v'insegn mè cmè ch'us fa a campaè int ste mònd, lazareun e delincvint ch'an sì èlt!”.
A santoi tot chi rogg e vnet fura Saitòun:
“Sèl zusèst Cioma?”.
“Mo gnent, sti lazareun i m'arviné tot l'ort, j era vnu par rubem i mleun e faè di dan, mo t'avdiré che i ne fa piò!”.
E l'arciapet la su straèda sempra sa che surisin 'd sudisfaziòun cmè s'l'aves mes a pòst e' mònd da i ledar e delincvint.
Intaènt che leu us n'andeva, nòun cmè di surgatin dòp ch'u s'è sluntanaè e' gat, a scapesmi fura da duvò ch'as simi masé e a simi tot datònda ma la Silvana, ch'la j avòiva al gambi righedi 'd sangv, la tarmaèva cmè una foja me' vent e la n'avòiva piò gnenca la forza da pienz, la feva di lamòint s'un foil 'd vòusa e j occ sbaré ch'us s'j avdòiva la paveura e e' sfinimòint.
Saitòun, ch'l'era un bon òm, e faset e' su dvòir, u la tulet sò 't la brazaèda, u la mitet disdòi se' canòun dla su biciclèta e u l'arpurtet da la su ma, che pena ch'la la j avdet acsè maèl ardota, lai faset bòi sobit un bicir d'acva pòsta ch'ui pases la paveura, mo pu la la cnet met a lèt, la tarmasòun la ni pasaèva, la fròunta la i scutaèva, u j era vneu ènca la fevra aèlta.
Énca la su ma la pianzoiva int e' vdòi cmè ch'la j era ardòta la su burdèla e cvant che la Gigliola e la Bruna a i li get ch'a simi andé snò par to i bugareun e che a n'avimi gnenca tucaè un fiòur, ui ciapet un gran tegna:
“Mo che bes-cia 'd òm ch'l'è cvèl, ch'u sepa d'ardeus acsè una burdèla? Valà che cvant ch'al ciap ai n'un degh dò e pu e farà i cheunt se' mi maroid, cvèsta un la pasa lesa cl'umaz!”.
Par du-trì dè 't e' ghèt un s'faset che zcòr 'd ste fat, e tot j era d'acord a doi che cvèl l'era un umaz catoiv e ch'u s'avòiva da vargugné a 'd ardeus acsè una pora burdèla, a gnenca ch'l'a j aves fat di dan.
Par caès int ona 'd cal matòini la mi zì Marì, ch'la j era sla porta dla su caèsa in cumpagnì sa mè, la j avdet pasaè la Gigliola, la fiola 'd Cioma, ch'la j era vneuda a to l'acva ma la funtaèna de' ghèt e s'una gran voja 'd savòi al ròbi, l'ai dmandet s'un surisin da carògna: “Cvant mleun ch'i va arviné 't e' vòst ort?”.
E lì senza bat cei e s'una faza cmè un purtòun:
“Ah sé, una masa, cvatar o zòincv...”.
Mo an la faset gnenca finoi che guasi ai saltet madòs pin 'd tegna e sa dal brot paroli:
“T ci faèlsa, impustòura e busaèdra... nòun a simi a lè snò pr'i bugareun, a ne savimi a gnenca ch'u j era i mleun, an vengh piò ma caèsa tu e sa tè an zugh piò!”.
Mo pu Cioma l'avnet a doi mi nost geniteur e ma cvei de' ghèt che la coipa l'era la nòsta, parchè sa j e dmandimi, leu u n'avòiva gnent da doi e sa vlimi i bugareun u s'n'un deva cvant ch'an vlimi, invezi cmè ch'u s'avòiva vest int l'ort, l'avòiva pansaè che nòun a fosmi andaè a lè par rubé i su mleun, ch'j era bèla fat e ch'u j avòiva da purtaè se' marcaè.
Ou, la ragneda a finesmi par ciapaèla nòun, ch'un savòiva d'andaè ma caèsa 'd chilt senza dmandaè e' parmès e ch'un sa da faè i sber, bsògna imparaè pr'un'aènta volta.
Da chi dè mnaè mi burdel u n'era pu 'na gran rubaza o un pcaè gròs, tanimodi il feva tot e pu al bòti al feva snò che ben e al t'insgneva a staè me' mònd e alòura l'era mèi a cieud a lè la cvis-ciòun e a na pansaèi piò che tanimodi s'avivi voita da campaè u i n'era dal bòti da ciapaè.
I maggiolini di Mario Righi (2)
Muti e a passi lenti ci muovemmo verso i carciofi, ma neanche riuscimmo a giungere al primo fiore, che lui si avvide di noi:
“Ah, ladri e delinquenti, adesso vi metto a posto io a voialtri, aspettatemi lì!”.
Orca, un urlo del genere non ce lo aspettavamo, abbiamo avuto un attimo di indecisione, non sapevano che fare, ci guardavamo in faccia spaventati, ma nessuno proferiva parola.
“Corriamo via, corriamo via che quello è cattivo!”.
Gridavo io che di lui in quel momento avevo un profondo terrore e lo sapevo che se ci prendeva erano botte.
Correvamo a perdifiato con le nostre piccole gambe verso la prima casa presente nelle vicinanze per poterci nascondere, ci eravamo accorti che lui ci inseguiva, procedeva con una velocità assai maggiore della nostra e nelle mani teneva la frusta che adoperava per spingere i buoi quando doveva spronarli a tirare il birroccio nei campi.
Giungemmo alla casa di Bertozzi, ora ciascuno di noi correva per conto suo attorno ai pagliai per non farsi prendere, lui però aveva puntato Silvana, che era la più alta e si era nascosta in una cavità nel pagliaio più grande.
Si vede però che lui l'aveva vista entrare lì dentro o che la cavità era così piccola e non riusciva a nasconderla completamente, sta di fatto che andò a colpo sicuro, la scorse immediatamente e colmo di rabbia l'afferrò per una caviglia e la trascinò nell'aia.
Orca, quante frustate diede alla poverina, le fece le gambe nere, lei urlava disperata dal male e dal terrore e lo implorava:“Basta, basta...!”, ma lui niente, non si fermava e picchiava e picchiava con tutta la forza che aveva nelle braccia e la rabbia che aveva in corpo, poi, soddisfatto di ciò che aveva combinato, si avviò con un sorrisino sinistro sulla bocca:
“Per oggi sono a posto, voialtri vi prendo domani, valà che con me non ve la passate liscia, vi insegno io come si fa a campare in questo mondo, lazzaroni e delinquenti che non siete altro!”.
Nell'udire tutto questo baccano venne fuori Bertozzi:
“Cosa è successo Mario?”.
“Ah, niente, questi lazzaroni mi hanno rovinato l'orto, erano venuti per rubarmi i meloni e fare dei danni, ma stai certo che non lo faranno più!”.
E riprese la sua strada sempre con quel sorrisino di soddisfazione come se avesse ripulito il mondo dai delinquenti.
Nel momento in cui si stava allontanando, noi, come dei topolini dopo che si è allontanato il gatto, uscimmo dai nascondigli ed eravamo tutti attorno a Silvana, che aveva le gambe rigate di sangue, tremava come una foglia al vento e non aveva più neanche la forza di piangere, emetteva dei lamenti con un debole filo di voce e gli occhi sbarrati in cui si scorgeva il terrore e lo sfinimento.
Bertozzi, che era un uomo buono, fece il suo dovere, la sollevò nelle sua braccia, la mise seduta sulla canna della bicicletta e la riportò a sua mamma, che appena la vide così malridotta, le fece bere immediatamente un bicchiere d'acqua per farle passare lo spavento, poi però la dovette mettere a letto, il tremore non l'abbandonava, la fronte le scottava ed era sopravvenuta la febbre alta.
Anche la mamma piangeva nel vedere com'era ridotta la sua figliola e quando Gigliola e Bruna le raccontarono che eravamo andati solo per catturare i maggiolini e che non avevamo toccato neanche un fiore, le prese una grande rabbia:
“Ma che bestia d'uomo è quello, che si debba ridurre così una bambina? Valà che quando lo incontro gliene dico due e poi farà i conti con mio marito, questa non la passa liscia quell'omaccio!”.
Per due o tre giorni nel ghetto non si fece che parlare di questo fatto e tutti erano concordi a dire che quello era un uomo violento e che si doveva vergognare a ridurre in quel modo una povera bambina, neanche gli avesse provocato dei danni.
Per caso in una di quelle mattine mia zia Maria, che era sulla porta di casa sua in mia compagnia, vide passare Gigliola, la bambina figlia Mario, che era venuta a prendere l'acqua alla fontana del ghetto e spinta dalla curiosità, le chiese con un sorriso malizioso: “Quanti meloni vi hanno rovinato nel vostro orto?”.
E lei senza battere ciglio e con una faccia come un portone:
“Ah sì, molti, quattro o cinque...!”. Ma non le lasciai neanche finire la frase che l'aggredì con rabbia e a male parole:
“Sei falsa, impostora e bugiarda... noi eravamo lì per i maggiolini, non sapevamo neanche che c'erano i meloni, non vengo più a casa tua e con te non gioco più!”.
Ma poi Righi venne a riferire ai nostri genitori e alla gente del ghetto che la colpa era la nostra, perché se glielo avessimo chiesto, lui non aveva niente in contrario e se desideravamo i maggiolini, ce ne dava quanti ne volevamo, invece come ci ha visti nell'orto, ha pensato che fossimo andati lì per rubare i meloni, che erano oramai maturi e che li doveva portare al mercato.
Ohi, la sgridata finimmo per prendercela noi, perché non si doveva andare in casa degli altri senza chiedere il permesso e che non ci si doveva comportare da birichini, bisognava imparare per un'altra volta.
In quei tempi picchiare i bambini non era poi un'azione orribile, o un peccato mortale, tanto lo facevano tutti e poi le botte facevano solo che bene, si imparava a stare al mondo ed allora era meglio chiudere la questione e non pensarci più che tanto se avessimo avuto vita da campare ce ne sarebbero state di botte da prendere.
























Ultimi Commenti